
2
AUTO-DISP-mode:
⇒ see page 24,
PIP-mode:
⇒ see page 26.
- 23 -
1 3
Note:
To empty the tip at any time, press
the ∇ key and then hold down the
STEP key. The letter E appears on
the display and the arrow pointing
downwards flashes. This process
can be interrupted at any time by
pressing the ∆ key.
1 x
➠
Mode AUTO-DISP:
⇒ voir page 24,
Mode PIP:
⇒ voir page 26.
Remarque:
Afin de vider la pointe à tout mo-
ment, appuyer sur le bouton ∇ et
ensuite maintenir le bouton STEP
enfoncé. La lettre E apparaît à
l’affichage et la flèche pointée
vers le bas clignote. Ce proces-
sus peut être interrompu à tout
moment en appuyant sur le bouton
∆.
AUTO-DISP-Modus:
⇒ siehe Seite 24,
PIP-Modus:
⇒ siehe Seite 26.
Hinweis:
Eine vollständige Entleerung der
Spitze ist jederzeit durch das
Drücken der ∇-Taste gefolgt
von anhaltendem Drücken der
STEP-Taste möglich. Auf dem
Display erscheint der Buchstabe
E und der Pfeil nach unten blinkt.
Dieser Vorgang kann durch die
Betätigung der ∆-Taste jederzeit
unterbrochen werden.
Eine teilweise gefüllte Spitze kann
durch das Betätigen der ∆-Taste
gefolgt von anhaltendem Drücken der
STEP-Taste erneut gefüllt werden.
Une pointe qui est partiellement
remplie peut être complètement
remplie en appuyant sur le bouton ∆
et ensuite sur le bouton STEP en les
maintenant enfoncés.
A partially filled tip can be completely
filled by pressing and holding, in
sequence, the ∆ key and the STEP
key.
Modo AUTO-DISP:
⇒ ver pág. 24,
Modo PIP:
⇒ ver pág. 26.
Nota:
Para vaciar la punta en cualquier
instante, accionar el botón ∇ y -
después de soltarlo- el botón Step
manteniéndolo apretado. Aparece
la letra E en la pantalla i la flecha
apuntanda hacia abajo parpadea.
Se puede interrumpir este proceso
en cualquier instante al accionar
el botón ∆.
Una punta parcialmente llenada
puede rellenarse por completo al
accionar el botón ∆ y seguidamente
el botón STEP manteniendo los dos
botones apretados.
Kommentare zu diesen Handbüchern