Brandtech-scientific Digital Buret TMIII Burette Digitale TMIII Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Brandtech-scientific Digital Buret TMIII Burette Digitale TMIII herunter. BrandTech Scientific Digital Buret TMIII Burette Digitale TMIII User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 17
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bürette Digital
TM
III · Digital Buret
TM
III
Burette Digitale
TM
III · Bureta Digital
TM
III
Gebrauchsanleitung
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen
und alle Bedienungs- und Sicherheits-
hinweise befolgen!
Operating Manual
Please read carefully before use,
and follow all operating and safety
instructions!
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement avant
utilisation, et suivre toutes les
instructions d'emploi et de sécurité.
Instrucciones de
manejo
Por favor leer cuidadosamente antes de
la utilización y seguir todas las normas
de manejo y de seguridad.
BrandTech Scientific, Inc. · 11 Bokum Road · Essex, CT 06426-1506 · USA
Phone: (860) 767-2562 · Fax: (860) 767-2563 · Internet: www.brandtech.com
BRAND GMBH + CO KG · P.O.Box 11 55 · 97861 Wertheim · Germany
Tel.: +49 9342 808-0 · Fax: +49 9342 808-236 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.brand.de
9975 16 · Printed in Germany · 21/0208/4
Bürette Digital lll BrandTech 0208.pmd 22.02.2008, 10:131
Black
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 16 17

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Bürette DigitalTM III · Digital BuretTM IIIBurette DigitaleTM III · Bureta DigitalTM IIIGebrauchsanleitungBitte vor Gebrauch sorgfältig lesenund alle

Seite 2

– 18 –ReinigungDamit eine einwandfreie Funktiongewährleistet ist, muss das Gerät infolgenden Fällen gereinigt werden:– sofort, wenn der Kolben schwer-

Seite 3 - Safety Instructions

– 21 –– 20 –Volumen kontrollieren Checking the VolumeDie ausführliche Prüfanweisungkann bei BrandTech angefordertwerden.Detailed testing instruction c

Seite 4

– 22 –– 23 –Auto-Power-OffeinstellenDie Lithium-Batterie des Gerätes hateine Lebensdauer von über 60.000Titrationen. Entsprechend der Werks-einstellun

Seite 5 - Componentes

– 24 –– 25 –Störung – was tun?Problem Possible cause Corrective actionPiston is difficult to move – Formation of crystals, dispensing – Stop dispensin

Seite 6

– 26 –– 27 –Dérangement – que faire?¿Qué hacer en caso de avería?Dérangement Cause possible Que faire?Piston grippé – Formation de cristaux, dosage de

Seite 7

Volumen Auflösung R* VK* mit SafetyPrimeTMVolume Subdivision A* CV* with SafetyPrimeTMVolume Subdivision E* CV* avec soupape SafetyPrimeTMVolumen Grad

Seite 8 - Filling the instrument

– 30 –Blindstopfen für Trockenrohröffnung. Verp.-Einh. 1.Air vent cap. Pack of 1.Bouchon avec orifice d'aération. Emb. standard 1.Tornillo con or

Seite 9

Entsorgung- Nur vollständig entladene Akkusentsprechend der Batterie-verordnung entsorgen.- Elektronische Geräte gehören nichtin den Hausmüll, sondern

Seite 10 - Limpieza

– 3 –Inhalt Contents Sommaire ContenidoSeiteSicherheitsbestimmungen 4Funktion 6Einsatzausschlüsse 6Einsatzbeschränkungen 7Einzelteile 8Gerät zum Einsa

Seite 11

– 4 –– 5 –Este aparato puede entrar encontacto con instalaciones, aplica-ciones o materiales peligrosos.Estas instrucciones de manejo notienen por obj

Seite 12

FunktionDas Gerät dient zum Titrieren vonFlüssigkeiten unter Beachtungfolgender Grenzwerte:15 bis 40 °C von Gerät und ReagenzBei richtiger Handhabung

Seite 13 - Troubleshooting

– 9 –EinzelteileA DigitalanzeigeB FunktionstastenC HandräderD ZahnstangeE* KolbenF* GlaszylinderG BelüftungsstopfenH Ventilblock (GL 45)I* Ansaugventi

Seite 14 - ¿Qué hacer en caso de avería?

– 10 –Achtung!Die im Lieferumfang enthaltenenAdapter sind aus Polypropylen(PP) und dürfen nur für Medieneingesetzt werden, die PP nichtangreifen.Gerä

Seite 15

– 12 –Einstellen desBetriebsmodusSetting the operatingmodeRéglage du modecorrespondantAjuste del modocorrespondienteNote:Set the mode by pressing the

Seite 16

– 14 –Titrieren/Erneute TitrationRemplissage Llenar el aparatoTitrating/Subsequent titrationTitrage/Nouveau titrageValoración/Nueva valoraciónGerät fü

Seite 17 - Entsorgung

Note:When using a drying tube, thescrewthreads of the bottle andany used adapters should besealed with PTFE tape.Nota:Cerrar herméticamente la roscade

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare