Liquid Handling · Easy Handling!GebrauchsanleitungF I R S T C L A S S · B R A N D3Operating Manual3599Instrucciones de manejoPLT unitPipette Leak Test
–10Der Selbsttest dient dazu, mögliche Undichtigkeiten bei der BRAND PLT unit festzustellen. Es stehen zwei verschiedene Prüfungen zur Verfügung. Der
¡Rogamos lea este documento cuidadosamente!Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas ins-tr
EspañolFunción y limitaciones de empleoEl aparato verificador de estanqueidad de BRAND es un manómetro diferencial para hallar la tasa de fugas de pip
Elementos de manejoConforme a la ISO 8655, las pipetas que funcionan según el principio de cojín de aire deben verificarse regularmente. PLT unit de B
EspañolContenido del embalajeEn el embalaje se encuentra la PLT unit, un adaptador para el ensayo de pipetas que funcionan según el principio del cojí
La autocomprobación sirve para determinar posibles faltas de estanqueidad en la PLT unit BRAND. Se dispone de dos verificaciones diferentes. El test r
EspañolPresione la tecla de inicio / confirmación. Se verifica-rán uno tras otro los cinco componentes: el sensor, la bomba, las válvulas, el filtro y
–La autocomprobación sirve para determinar posibles faltas de estanqueidad en la PLT unit BRAND. Se dispone de dos verificaciones diferentes. El test
EspañolPresione la tecla de inicio / confirmación.Se verificarán uno tras otro los seis componentes: el sensor, la bomba, las válvulas, el filtro, la cám
Preparación del ensayoAntes de la examinación debe decidirse si debe realizarse un ensayo dinámico o uno estático.Con el ensayo dinámico puede también
EspañolEl adaptador de silicona contiene en la cara inferior un filtro de PE para proteger el aparato contra humedad y la suciedad. Este puede cambiar
Deutsch11Start-/Bestätigungstaste drücken. Nacheinander werden die sechs Komponenten Sensor, Pumpe, Ventile, Filter, Mess-kammer und die Tanks ge-prüf
1. Desenrosque la tuerca de racor del adaptador. 2. Extraiga el adaptador de la pipeta.3. Si el filtro de PE está obstruido por humedad o suciedad,
EspañolEnsayo de pipetas monocanalPresionando o girando la perilla selectora se activa el 'menú principal'.Girando la perilla selectora sele
Ensayo de pipetas monocanal (cont.)Presione la tecla de inicio/confirmación. Se activará el submenú 'ensayo'.Presione la tecla de inicio / c
EspañolEnsayo de pipetas monocanalSi el ensayo dinámico señala falta de estanqueidad, puede intentarse delimi-tar la causa con otras verificaciones:1.
Presionando o girando la perilla selectora se activa el 'menú principal'.Girando la perilla selectora seleccione 'tipo pipeta'.Pre
Españollistomulti – 200 µliniciarensayopreparación...reanudaciónretrocederensayo-121.21 hPa reanudación retroceder4s(El valor de presión es un ejem
Si el ensayo dinámico señala falta de estanqueidad, puede intentarse delimi-tar la causa con otras verificaciones:1. Realice a continuación un ensayo
EspañolDesconectar el aparatoIndependientemente del tiempo de desconexión automático fijado (véase página 89), la PLT unit puede apagarse en cualquier
Seleccionar idiomaAjustesEn el submenú 'Configuración' pueden seleccionarse las siguientes opciones: idioma, contraste, fecha de mantenimien
+–EspañolAjuste del contrastePresionando la perilla selec-tora, active el 'menú princi-pal' y girándola, seleccione 'configuración&apos
12PrüfungsvorbereitungVor der Prüfung ist zu entscheiden, ob eine dynamische oder eine statische Prüfung durchgeführt werden soll.Mit der dynamischen
+–Presionando la perilla selec-tora, active el 'menú princi-pal' y girándola, seleccione 'configuración'.Presione la tecla de con-
+–EspañolAjuste del tiempo de desactivaciónAjustesPresionando o girando la perilla selectora, active el 'menú principal' y girán-dola, selec
Selección de la unidad de presiónAjustesPresionando o girando la perilla selectora, active el 'menú principal' y girán-dola, seleccione &apo
EspañolAjuste de fábricaAjustesPresionando la perilla selec-tora, active el 'menú princi-pal' y girándola, seleccione 'configuración&ap
Actualización de firmwareInstalación1. Inserte el CD ROM en la unidad de disco (identificada aquí como unidad de disco "D").2. Haga un c
EspañolTabla de correlaciónRelación QL vs. pérdida de volumen (aprox.)pipeta verificada Tasa de fugas QLPerdida de vo-lumen en pipeta (aprox.)Canales
Referencias · Accesorios · RecambiosPLT unit (Pipet Leak Testing Unit) incluye cada una un adaptador para el control de pipetas de cojín de aire con
EspañolInterrupción del ensayoNo hay pipeta dentro del adaptador o bien no está insertada con firmeza suficiente Inserte la pipeta con la firmeza nec
10001010Sensor de presión defec-tuosoEnvíe el aparato a reparación.1020 La bomba funciona sin pararEnvíe el aparato a reparación.10401050La evacuación
EspañolEn caso de que no sea posible solucionar una avería en el laboratorio median-te la sustitución de piezas de repuesto, deberá enviarse el aparat
Deutsch13Der Silikonadapter enthält zum Schutz des Gerätes vor Feuchtigkeit und Ver-schmutzung in der Unterseite einen PE-Filter, der leicht zu wechse
Salvo cambios técnicos, errores y errores de impresión.EliminaciónEl siguiente símbolo significa que al final de su vida útil, las pilas / acumuladore
BRAND GMBH + CO KG · Postfach 11 55 · 97861 Wertheim · GermanyTel.: +49 9342 808-0 · Fax: +49 9342 808-98000 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.b
141. Überwurfmutter des Adapters herausschrauben2. Pipettenadapter herausziehen.3. Ist der PE-Filter durch Feuchtigkeit oder Verschmutzung verstopf
Deutsch15Prüfung EinkanalpipettenDurch Drücken oder Drehen des Auswahlknopfes wird das 'Hauptmenü' aufge-rufen.Durch Drehen des Aus-wahlknop
16Prüfung Einkanalpipetten (Forts.)Was muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display?Hinweis:Drücken der Start-/Bestäti-gungst
Deutsch17Prüfung EinkanalpipettenZeigt die dynamische Prüfung eine Undichtigkeit an, kann versucht werden, über weitere Prüfungen die Ursache einzugre
18Was muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display?Durch Drücken oder Drehen des Auswahlknopfes wird das 'Hauptmenü&apos
Deutsch19Was muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display?bereitMK – 200 µlStartPrüfungVorbereitung...NeustartzurückPrüfung-
20Zeigt die dynamische Prüfung eine Undichtigkeit an, kann versucht werden, über weitere Prüfungen die Ursache einzugrenzen:1. Eine anschließende sta
Deutsch21Gerät ausschaltenWas muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display?Unabhängig von der eingestellten automatischen Abs
22Sprache auswählenEinstellungenIm Untermenü 'Einstellungen' können folgende Unterpunkte ausgewählt werden:Sprache, Kontrast, Wartungstermin
+–Deutsch23Kontrast einstellenWas muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display?Durch Drücken des Aus-wahlknopfes das 'Ha
+–24Was muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display?Durch Drücken des Auswah-knopfes das 'Hauptmenü' aufrufen und
+–Deutsch25Was muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display?Abschaltzeit einstellenEinstellungenDurch Drücken oder Drehen des
26Was muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display?Druckeinheit auswählenEinstellungenDurch Drücken oder Drehen des Auswahkno
Deutsch27WerkseinstellungEinstellungenDurch Drücken des Auswah-knopfes das 'Hauptmenü' aufrufen und durch Drehen 'Einstellungen' a
28Firmware updateInstallation1. Legen Sie die CD-ROM in das Laufwerk (hier als Laufwerk "D" benannt).2. Klicken Sie "Start" im D
Deutsch29KorrelationstabelleRelation QL zu Volumen-verlust (ca.)Geprüfte Pipette Leckrate QLVolumenverlustPipette (ca.)Kanäle Nennvolumen [hPa*ml/s] [
Deutsch3InhaltsverzeichnisSeiteSicherheitsbestimmungen 4CE-Erklärung 5Funktion und Einsatzgrenzen 5Einsatzausschlüsse 5Bedienelemente 6Erste
30Bestelldaten · Zubehör · ErsatzteilePLT unit (Pipet Leak Testing Unit) inkl. je einen Adapter zur Prüfung von Luftpols-terpipetten mit Spitze (mont
Deutsch31Abbruch der Prüfung Keine Pipette im Adapter bzw. nicht fest genug eingesteckt Pipette ausreichend fest einsteckenGeprüfte Pipette ist völlig
32Störung – was tun?10001010Drucksensor defekt Gerät zur Reparatur einsenden1020 Pumpe läuft ständig Gerät zur Reparatur einsenden10401050Abpumpen dau
Deutsch33Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwendung, War-tung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für
34Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten.EntsorgungDas nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien/Akkus und elektronische Geräte
EnglishTable of ContentsPageSafety Instructions 36CE Marking 37Functions and Limitations of use 37Operating exclusions 37Operating elements
Please read the following carefully!This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations, and equipment. It is beyond the scope
EnglishFunction and Limitations of useThe BRAND leak testing instrument is a differential pressure measuring instrument for determining the leak rate
Operating ElementsAccording to ISO 8655, air-displacement pipettes should be checked regularly. The BRAND PLT unit offers a safeguard for the periods
EnglishIs everything in the package?The package contains the PLT unit, one adapter each for testing air-displacement pipettes with tips (mounted) or w
4Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen!Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen ver-wendet werd
The self-test determines if there are any leaks in the BRAND PLT unit. Two different tests are available. The Quick Test lasts only about 2 minutes, a
EnglishPress the "Start/Execute" button. The five components - sensor, pump, valve, filter, and measurement chamber - are tested one after t
–The self test determines if there are any leaks in the BRAND PLT unit. Two different tests are available. The Quick Test lasts only about 2 minutes,
EnglishPress the 'Start/Execute' button.The six components - sen-sor, pump, valve, filter, mea-surement chamber, and the tanks - are tested
Test preparationBefore the test, one must decide whether a dynamic or static test is to be performed.With the dynamic test, in addition to the detecti
EnglishTo protect the instrument from moisture and contamination, a readily change-able PE filter is included in the bottom the silicone adapter.123Ch
1. Unscrewing the adapter lock nut.2. Remove the pipette adapter.3. If the PE filter is clogged with moisture or contaminants, it must be changed.
EnglishTesting single-channel pipettesThe 'Main Menu' is called up by pressing or turning the select knob.Set to 'Pipette Type' by
Testing single-channel pipettes (cont.)Press the 'Start/Execute' button. The 'Start' submenu is called up.Press the 'Start/Ex
EnglishTesting single-channel pipettesIf a dynamic test indicates the presence of leaks, one can attempt to localize the source with further testing:1
Deutsch5Funktion und EinsatzgrenzenBeim Dichtheitsprüfgerät von BRAND handelt es sich um ein Differenzdruckmessgerät zur Ermittlung der Leckrate von L
The 'Main Menu' is called up by pressing or turning the select knob.Set to 'Pipette Type' by turning the select knob.Press the &ap
EnglishreadyMC – 200 µlstartTestpreparing...restartbackTest-121.21 hPa restart back4s(pressure value is only an example)PASSstartMC – 200 µlQL: 0.
If a dynamic test indicates the presence of leaks, one can attempt to localize the source with further testing:1. A static test should be performed n
EnglishSwitch the instrument offThe active PLT unit can be switched off at any time, independent of the shut-off time set (see page 57).The 'Main
Selecting the languageAdjustmentsIn the 'Settings' submenu, the following subitems can be selected: Language, contrast, maintenance date, sh
+–EnglishSetting the contrastCall up the 'Main Menu' by pressing the select knob, and turn it to select 'Set-tings'.Press the &apo
+–Call up the 'Main Menu' by pressing the select knob, and turn it to select 'Set-tings'.Press the 'Execute' button. The
+–EnglishSetting the Auto-Power-Off TimeAdjustmentsCall up the 'Main Menu' by pressing or turning the select knob, and turn it to select &ap
Selecting the pressure unitAdjustmentsCall up the 'Main Menu' by pressing or turning the select knob, and turn it to select 'Settings&a
EnglishFactory settingsAdjustmentsCall up the 'Main Menu' by pressing the select knob, and turn it to select 'Set-tings'.Press the
6Die BedienelementeGemäß der ISO 8655 müssen Luftpolsterpipetten regelmäßig überprüft werden. Die PLT unit von BRAND sichert die Phasen zwischen den K
Firmware updateInstallation1. Place the CD-ROM in the drive (Drive "D" is used in this example).2. Click on 'Start' on the deskt
EnglishCorrelation tableRelation-ship of QL to volume loss (approx.)Pipette tested Leak rate QLPipette volume loss (approx.)Channels Nominal volume [h
Ordering Information · Accessories · Spare PartsPLT unit (Pipet Leak Testing Unit) Including one adapter each for testing air-displace-ment pipettes
EnglishTest interruption No pipette in adapter, or not inserted firmly enough Insert pipette firmly enoughTested pipette is com-pletely leakyPipette i
Troubleshooting10001010Pressure sensor is defective Send the instrument out for repair.1020 Pump running continuously Send the instrument out for repa
EnglishWe shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servic-ing, operation or unauthorized repairs of the instrument or the c
Subject to technical modification without notice. Errors excepted.DisposalThe adjoining symbol means that storage batteries and electronic devices mus
FrançaisTable des matièresPageRègles de sécutité 68Déclaration CE 69Fonction et limites d'emploi 69Interdictions d'emploi 69Eléments d
A lire attentivement.Cet appareil peut être utilisé avec des matériaux dangereux ou en relation avec des appareillages ou procé-dés dangereux. Le livr
FrançaisFonction et limites d'emploiL'appareil de contrôle d'étanchéité BRAND consiste en un appareil de mesure de pression différentie
Deutsch7Ist alles in der Verpackung?In der Verpackung befindet sich die PLT unit, je ein Adapter zur Prüfung von Luftpolsterpipetten mit Spitze (monti
Eléments de commandeConformément à l'ISO 8655, les pipettes à coussin d'air doivent être contrôlées régulièrement. L'unité PLT de BRAND
FrançaisTout est-il dans l'emballage ?L'emballage comprend l'unité PLT, un adaptateur pour le contrôle de pi-pettes à coussin d'ai
L'autotest a pour but de déceler les éventuels défauts d'étanchéité de l'unité PLT de BRAND. Deux contrôles différents sont disponibles
FrançaisAppuyer sur la touche départ/validation. Les cinq composants (le capteur, la pompe, les soupapes, les filtres et la chambre de contrôle) sont
–L'autotest a pour but de déceler les éventuels défauts d'étanchéité de l'unité PLT de BRAND. Deux contrôles différents sont disponible
FrançaisAppuyer sur la touche départ/validation. Les six composants (le cap-teur, la pompe, les soupapes, les filtres, la chambre de contrôle et les
Préparation au contrôleAvant de procéder au contrôle, décider si un contrôle dynamique ou statique doit être réalisé.Le contrôle dynamique permet de
FrançaisAfin de protéger l'appareil de l'humidité et des salissures, la partie inférieure de l'adaptateur en silicone est dotée d'
1. Dévisser l'écrou-raccord de l'adaptateur2. Retirer l'adaptateur de pipette.3. Le filtre PE doit être remplacé s'il est bouch
FrançaisEn appuyant ou en tournant le bouton de sélection, le 'Main Menu' est appelé.Sélectionner 'Pipette Type' en tournant le bo
8Der Selbsttest dient dazu, mögliche Undichtigkeiten bei der BRAND PLT unit festzustellen. Es stehen zwei verschiedene Prüfungen zur Verfügung. Der Sc
Contrôle des pipettes monocanal (suite)Appuyer sur la touche départ/validation. Le sous-menu 'start' est appelé.Appuyer sur la touche dé-par
FrançaisContrôle des pipettes monocanalSi le contrôle dynamique indique un défaut d'étanchéité, il est possible de tenter de délimiter son origin
En appuyant ou en tournant le bouton de sélection, le 'Main Menu' est appelé.Sélectionner 'Pipette Type' en tournant le bouton de
Français(pression indicative)Une fois le contrôle achevé, l'écran indique le débit de fuite relevé et si le contrôle a réussi.La touche départ/va
Si le contrôle dynamique indique un défaut d'étanchéité, il est possible de tenter de délimiter son origine par le biais d'autres contrôles:
FrançaisArrêter l'appareilIndépendamment du temps d'arrêt automatique réglé (voir p. 89), l'unité PLT peut à tout moment être mise à l&
Sélectionner la langueRéglagesLe sous-menu 'Réglages' (Settings) permet de sélectionner les sous-points suivants: Langue, contraste, interva
+–FrançaisRégler le contrasteAppeler le 'Main Menu' en appuyant sur le bouton de sélection et sélectionner 'Settings' en le tourna
+–Appeler le 'Main Menu' en appuyant sur le bouton de sélection et sélectionner 'Settings' en le tournant.Appuyer sur la touche de
+–FrançaisRégler le temps d'arrêtRéglagesAppeler le'Main Menu' en appuyant ou en tournant le bouton de sélection et sélectionner '
Deutsch9Start-/Bestätigungs-taste drücken. Nacheinander werden die fünf Komponenten Sensor, Pumpe, Ventile, Filter und die Messkammer geprüft.Der Balk
Sélectionner l'unité de pressionRéglagesAppeler le 'Main Menu' en appuyant ou en tournant le bouton de sélection et sélectionner '
FrançaisRéglage en usineRéglagesAppeler le 'Main Menu' en appuyant sur le bouton de sélection et sélectionner 'Settings' en le tou
Mise à jour du progicielInstallation1. Insérer le CD-ROM dans le lecteur (ci-après désigné lecteur 'D').2. Cliquer sur 'Démarrer&apos
FrançaisTableau de corrélationRelation de QL par rapport à la perte de volume (en-viron)Pipette contrôlée Débit de fuite QLPerte de volume pipette (en
Données de commande · Accessoires · Pièces de rechangePLT unit (Pipet Leak Testing Unit) y compris un adaptateur pour le contrôle de pipettes à couss
FrançaisArrêt du contrôle Absence de pipette dans l'adaptateur ou pipette non enfichée correcte-ment Enficher fixement la pipetteLa pipette cont
Dérangement – que faire?10001010Capteur de pression défec-tueuxEnvoyer l'appareil pour réparation1020 Pompe fonctionne en continuEnvoyer l'a
FrançaisNous déclinons toute responsabilité en cas de conséquences d'un traitement, d'une utilisation, d'un entretien et d'une man
Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou errata.EliminationLe symbole ci-contre signifie qu’à la fin de leur durée de vie, les piles/acc
EspañolContenidoPáginaNormas de seguridad 100Marcado CE 101Función y límites de empleo 101Excepciones de uso 101Elementos de manejo 102Los p
Kommentare zu diesen Handbüchern